oraec612-2

token oraec612-2-1 oraec612-2-2 oraec612-2-3 oraec612-2-4 oraec612-2-5 oraec612-2-6 oraec612-2-7 oraec612-2-8 oraec612-2-9 oraec612-2-10 oraec612-2-11 oraec612-2-12 oraec612-2-13 oraec612-2-14 oraec612-2-15 oraec612-2-16 oraec612-2-17 oraec612-2-18 oraec612-2-19 oraec612-2-20 oraec612-2-21 oraec612-2-22 oraec612-2-23 oraec612-2-24 oraec612-2-25 oraec612-2-26 oraec612-2-27 oraec612-2-28
written form tw≡j spr.kwj 〈r〉 Nꜣy,w-Rꜥ-msi̯-sw-mri̯-Jmn-ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr sp,t Ptrj ẖr.j tꜣ bꜣ~y~jrʾ n pꜣy =j nb ḥnꜥ pꜣ ẖn-jḥ 2 n tꜣ ḥw,t-n,t-ḥḥ-n-rnp,t,pl 〈n〉 nsw-bj,tj Wsr-ḫpr,pl-Rꜥ-stp-n-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m pr Jmn
hiero
line count [6.10] [6.10] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [6.11] [7.1] [7.1] [7.1] [7.1] [7.1] [7.1] [7.1] [7.1] [7.1] [7.1] [7.1]
translation ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] gelangen nach zu (lok.) Nay-Ramses-mer-Amun, l.h.g. auf Ufer [ein Gewässer] (etwas) haben die [Artikel sg.f.] [ein Schiff (Lastschiff)] [Genitiv (invariabel)] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Herr zusammen mit der [Artikel sg.m.] Rinderfähre [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] [Genitiv (invariabel)] die [Artikel sg.f.] Haus der Millionen von Jahren (königl. Totentempel) [Genitiv (invariabel)] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Sethos' II.] lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) in Verwaltung Amun
lemma tw=j spr r Nꜣy-Rꜥw-ms-sw-mr-Jmn-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ḥr sp.t ptr ẖr tꜣ bjr n.j pꜣy= =j nb ḥnꜥ pꜣ ẖn-jḥ 1...n n.j tꜣ ḥw.t-n.t-ḥḥ-m-rnp.wt n.j nswt-bj.tj Wsr-ḫpr.w-Rꜥw-stp-n-Rꜥw ꜥnḫ-wḏꜣ-snb m pr Jmn
AED ID 851200 132830 91900 859128 107520 132440 62940 850794 851622 56310 850787 550021 10030 81650 850800 851446 123190 850814 850787 851622 600399 850787 88060 600086 400004 64360 60220 26060
part of speech pronoun verb preposition entity_name preposition substantive entity_name preposition pronoun substantive adjective pronoun pronoun substantive preposition pronoun substantive numeral adjective pronoun substantive adjective substantive entity_name adjective preposition substantive entity_name
name place_name place_name kings_name gods_name
number cardinal
voice
genus commonGender masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus

Translation: Ich habe (den Ort) Nay-Ramses-Meriamun-LHG am Ufer des Peteri-Gewässers erreicht mit dem Baris-Frachtschiff meines Herrn und mit den zwei Rinderfähren des Millionenjahrhauses von König User-cheperu-Re Setep-en-Re LHG (d.h. Sethos II.) in der Domäne des Amun.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License