| token | oraec6147-7-1 | oraec6147-7-2 | oraec6147-7-3 | oraec6147-7-4 | oraec6147-7-5 | oraec6147-7-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏ | jri̯.t | r | jri̯ | r | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | befehlen | machen, tun, fertigen | gegen (Personen) | tun | gegen (Personen) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | wḏ | jri̯ | r | jri̯ | r | =k | ← | 
| AED ID | 51970 | 851809 | 91900 | 851809 | 91900 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Es ist befohlen, gegen den zu handeln, der gegen dich gehandelt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License