oraec6147-8

token oraec6147-8-1 oraec6147-8-2 oraec6147-8-3 oraec6147-8-4 oraec6147-8-5 oraec6147-8-6 oraec6147-8-7 oraec6147-8-8 oraec6147-8-9 oraec6147-8-10 oraec6147-8-11 oraec6147-8-12 oraec6147-8-13
written form ntk Ḥr,w zꜣ Ḥw,t-Ḥr,w nsr,t nsr,t(j).t rḏi̯.y n =f tp m-ḫt šꜥd =f
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5]
translation du, [pron. abs. 2. masc. sg.] GN/Horus Sohn GN/Hathor (= {nzr.t}) [Schlangengöttin] Nisbe nsr.tj "feurig" geben [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Kopf nachdem (Konjunktion) abtrennen er
lemma jntk Ḥr.w zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w Nzr.t nsr.t rḏi̯ n =f tp m-ḫt šꜥd =f
AED ID 90120 107500 125510 99960 88240 88300 851711 78870 10050 854577 65300 152600 10050
part of speech pronoun entity_name substantive entity_name entity_name substantive verb preposition pronoun substantive preposition verb pronoun
name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status

Translation: Du bist Horus, Sohn Hathors, der flammend flammenden, dem der Kopf zurückgegeben ist, nachdem er abgeschnitten worden war.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License