token | oraec6167-4-1 | oraec6167-4-2 | oraec6167-4-3 | oraec6167-4-4 | oraec6167-4-5 | oraec6167-4-6 | oraec6167-4-7 | oraec6167-4-8 | oraec6167-4-9 | oraec6167-4-10 | oraec6167-4-11 | oraec6167-4-12 | oraec6167-4-13 | oraec6167-4-14 | oraec6167-4-15 | oraec6167-4-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | jm | =s | mꜣ | ṯw | nṯr.pl | ḏbꜣ.t | jm | =s | jṯi̯.n | =k | wrr,t | ꜥꜣ.t | ḫr | psḏ,t-ꜥꜣ.t | Jwn,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | [Nt/F/W 36 = 419] | ← |
translation | herausgehen | [modal] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | sehen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Gott | bekleiden | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die Große (Krone von O.Äg.) | groß | von (jmdm.) (Herkunft) | Die große Neunheit (Götterkollegium) | Heliopolis | ← |
lemma | pri̯ | m | =s | mꜣꜣ | ṯw | nṯr | ḏbꜣ | m | =s | jṯi̯ | =k | wrr.t | ꜥꜣ | ḫr | Psḏ.t-ꜥꜣ.t | Jwn.w | ← |
AED ID | 60920 | 64360 | 10090 | 66270 | 174900 | 90260 | 854590 | 64360 | 10090 | 33560 | 10110 | 47920 | 450158 | 850795 | 500407 | 22850 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | preposition | entity_name | entity_name | ← |
name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Geh heraus in ihm, damit die Götter dich mit ihm bekleidet sehen, nachdem du die große $wrr.t$-Krone in Besitz genommen hast bei der Großen Neunheit von Heliopolis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License