| token | oraec6167-6-1 | oraec6167-6-2 | oraec6167-6-3 | oraec6167-6-4 | oraec6167-6-5 | oraec6167-6-6 | oraec6167-6-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | jr | =k | jni̯ | n | =k | jr,t-Ḥr,w | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | ← | 
| translation | leben | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bringen; holen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horusauge | ← | 
| lemma | ꜥnḫ | jr | =k | jni̯ | n | =k | jr.t-Ḥr.w | ← | 
| AED ID | 38530 | 28170 | 10110 | 26870 | 78870 | 10110 | 28410 | ← | 
| part of speech | verb | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | passive | ← | ||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Lebe doch, da das Horusauge dir gebracht worden ist;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License