token | oraec6167-6-1 | oraec6167-6-2 | oraec6167-6-3 | oraec6167-6-4 | oraec6167-6-5 | oraec6167-6-6 | oraec6167-6-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥnḫ | jr | =k | jni̯ | n | =k | jr,t-Ḥr,w | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | [Nt/F/W 37 = 420] | ← |
translation | leben | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bringen; holen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horusauge | ← |
lemma | ꜥnḫ | jr | =k | jni̯ | n | =k | jr.t-Ḥr.w | ← |
AED ID | 38530 | 28170 | 10110 | 26870 | 78870 | 10110 | 28410 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | passive | ← | ||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Lebe doch, da das Horusauge dir gebracht worden ist;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License