token | oraec619-3-1 | oraec619-3-2 | oraec619-3-3 | oraec619-3-4 | oraec619-3-5 | oraec619-3-6 | oraec619-3-7 | oraec619-3-8 | oraec619-3-9 | oraec619-3-10 | oraec619-3-11 | oraec619-3-12 | oraec619-3-13 | oraec619-3-14 | oraec619-3-15 | oraec619-3-16 | oraec619-3-17 | oraec619-3-18 | oraec619-3-19 | oraec619-3-20 | oraec619-3-21 | oraec619-3-22 | oraec619-3-23 | oraec619-3-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏ.ytpl | n | =s | r | swn,t | jr,j | [...] | ḏꜣ,yt | jri̯.w | n | šnꜥ,tj | 6 | [...] | jri̯.w | n | šnꜥ,tj | [⸮4?] | ⸮gs? | ꜥw,t | 8 | jri̯.w | n | šnꜥ,tj | 4 | ← |
hiero | 𓂋𓂝𓇋𓇋𓏏𓏥 | 𓈖 | 𓊃 | 𓂋 | 𓋴𓃹𓈖𓏏�𓏛𓏥 | 𓇋𓂋𓏭 | 𓍑𓄿𓇋𓇋𓏏𓍱𓏤𓏥 | 𓁹𓅱 | 𓈖 | 𓋨𓏤𓊌 | 𓏥𓏥 | 𓁹𓅱 | 𓈖 | 𓋨𓏤𓊌 | 𓐛 | [⯑] | 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓁹𓅱 | 𓈖 | 𓋨𓏤𓊌 | 𓏤𓏤𓏤𓏤 | ← | |||
line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← | ||
translation | geben | hin zu | [Suffix Pron.sg.3.f.] | um zu (final) | Kaufpreis | zugehörig zu | Zeugstoff | betragen (an) | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [ein Wertmesser (Silber)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | betragen (an) | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [ein Wertmesser (Silber)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Hälfte (mathematische Größe) | Kleinvieh | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | betragen (an) | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [ein Wertmesser (Silber)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | ||
lemma | rḏi̯ | n | =s | r | swn.t | jr.j | ḏꜣ.yt | jri̯ | n | šnꜥ.tj | 1...n | jri̯ | n | šnꜥ.tj | 1...n | gs | ꜥw.t | 1...n | jri̯ | n | šnꜥ.tj | 1...n | ← | ||
AED ID | 851711 | 78870 | 10090 | 91900 | 130160 | 851428 | 181850 | 851809 | 78870 | 155920 | 850814 | 851809 | 78870 | 155920 | 850814 | 863636 | 35870 | 850814 | 851809 | 78870 | 155920 | 850814 | ← | ||
part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | preposition | substantive | numeral | verb | preposition | substantive | numeral | numeral | substantive | numeral | verb | preposition | substantive | numeral | ← | ||
name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Das was ihr gegeben wurde als entsprechender Preis: ..?..an Leinenzeug - an Wert 6 Schenati, [ein Stoff?] - an Wert 4 Schenati und ein halbes(?), 8 Stück Kleinvieh - an Wert 4 Schenati.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License