| token | oraec62-141-1 | oraec62-141-2 | oraec62-141-3 | oraec62-141-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥḏ | ḏꜣy | =k | ḥr(,t) | ← | 
| hiero | 𓌉𓆓𓇳 | 𓍑𓄿𓇋𓇋𓊛 | 𓎡 | 𓁷𓂋𓇯 | ← | 
| line count | [Vso⁝ 86,1,1] | [Vso⁝ 86,1,1] | [Vso⁝ 86,1,1] | [Vso⁝ 86,1,1] | ← | 
| translation | hell werden | überqueren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Himmel | ← | 
| lemma | ḥḏ | ḏꜣi̯ | =k | ḥr.t | ← | 
| AED ID | 112301 | 181780 | 10110 | 107670 | ← | 
| part of speech | verb | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | active | ← | ||
| genus | feminine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation;special | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: (Es) wird hell, wenn du den Himmel überquerst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License