| token | oraec620-11-1 | oraec620-11-2 | oraec620-11-3 | oraec620-11-4 | oraec620-11-5 | oraec620-11-6 | oraec620-11-7 | oraec620-11-8 | oraec620-11-9 | oraec620-11-10 | oraec620-11-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [n] | [rḏi̯] | =[j] | špsi̯ | ḥm,t | r | ḥn,wt | =s | n-mr(w),t | jri̯.t | mꜣꜥ,t | ← | 
| hiero | 𓈙𓊪𓋴𓀻 | 𓍛𓏏𓁐 | 𓂋 | 𓎛𓆰𓏌𓏏𓁐 | 𓋴 | 𓈖𓌸𓂋𓏏𓏛 | 𓁹𓏏 | 𓌳𓐙𓏏𓏛 | ← | |||
| line count | [266] | [266] | [266] | [267] | [267] | [267] | [267] | [267] | [267] | [267] | [267] | ← | 
| translation | [Negationswort] | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | erhaben sein | Dienerin | mehr als | Herrin | [Suffix Pron.sg.3.f.] | damit | machen | Gerechtigkeit | ← | 
| lemma | n | rḏi̯ | =j | špsi̯ | ḥm.t | r | ḥn.wt | =s | n-mrw.t | jri̯ | mꜣꜥ.t | ← | 
| AED ID | 850806 | 851711 | 10030 | 851690 | 104810 | 91900 | 106350 | 10090 | 79190 | 851809 | 66620 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: [I made no] (female) servant nobler than her mistress, in order to do justice.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License