oraec620-13

token oraec620-13-1 oraec620-13-2 oraec620-13-3 oraec620-13-4 oraec620-13-5 oraec620-13-6 oraec620-13-7 oraec620-13-8 oraec620-13-9 oraec620-13-10 oraec620-13-11 oraec620-13-12 oraec620-13-13 oraec620-13-14 oraec620-13-15 oraec620-13-16
written form jw =j sḫꜣ =j spr =j r nṯr hrw pf n(,j) mnj gmi̯ =f wj [...]
hiero 𓇋𓅱 𓀀 𓋴𓐍𓆼𓄿𓀁 𓀀 𓋴𓊪𓂋𓄭𓂻 𓀀 𓂋 𓊹𓀭 𓇳 𓊪𓆑 𓈖 𓏠𓈖𓇋𓇋𓍼 𓅠𓅓 𓆑 𓅱𓀀
line count [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267]
translation [aux.] [Suffix Pron. sg.1.c.] sich erinnern [Suffix Pron. sg.1.c.] erreichen [Suffix Pron. sg.1.c.] [Präposition] Gott Tag jener [Dem.Pron. sg.m] von [Genitiv] landen finden [Suffix Pron. sg.3.m.] mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
lemma jw =j sḫꜣ =j spr =j r nṯr hrw pf n.j mjni̯ gmi̯ =f wj
AED ID 21881 10030 141620 10030 132830 10030 91900 90260 99060 59880 850787 854513 167210 10050 44000
part of speech particle pronoun verb pronoun verb pronoun preposition substantive substantive pronoun adjective verb verb pronoun pronoun
name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_3-lit verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: I (continually) thought about (the fact) that I would reach god on that day of landing, when he would find me (?) [...]

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License