oraec6201-2

token oraec6201-2-1 oraec6201-2-2 oraec6201-2-3 oraec6201-2-4 oraec6201-2-5 oraec6201-2-6 oraec6201-2-7 oraec6201-2-8 oraec6201-2-9 oraec6201-2-10 oraec6201-2-11 oraec6201-2-12 oraec6201-2-13
written form jmi̯ jnt.〈t〉(w) mskꜣ n(,j) jwꜣ m (j)ḫ,t nfr m =k r ḥn,t =f
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3]
translation veranlasse (dass)! bringen Leder [Genitiv] Rind als (Art und Weise) Sache vollkommen siehe! du zu, für (idiomat.) Nutzung sein
lemma jmi̯ jni̯ mskꜣ n.j jwꜣ m jḫ.t nfr m =k r ḥn.t =f
AED ID 851706 26870 75890 850787 22160 64360 30750 550034 64440 10110 91900 106000 10050
part of speech verb verb substantive adjective substantive preposition substantive adjective particle pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation;special
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Laß Leder vom Rind in bester Qualität bringen, nämlich zu seiner Nutzung.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License