token | oraec621-8-1 | oraec621-8-2 | oraec621-8-3 | oraec621-8-4 | oraec621-8-5 | oraec621-8-6 | oraec621-8-7 | oraec621-8-8 | oraec621-8-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | yꜣ | st | ꜥnḫ | m | ⸢pꜣ-hrw⸣ | [dwꜣ,w] | ꜥ.wj | pꜣ | nṯr | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | wahrlich! | sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.] | leben | im | Heute | das Morgen (morgiger Tag) | Hand | der [Artikel sg.m.] | Gott | ← |
lemma | jꜣ | st | ꜥnḫ | m | pꜣ-hrw | dwꜣ.w | ꜥ | pꜣ | nṯr | ← |
AED ID | 20060 | 851209 | 38530 | 64360 | 58940 | 600406 | 34360 | 851446 | 90260 | ← |
part of speech | interjection | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | substantive | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | plural | singular | singular | dual | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wahrlich, am heutigen Tag leben sie, aber der morgige Tag liegt in Gottes Händen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License