token | oraec6222-2-1 | oraec6222-2-2 | oraec6222-2-3 | oraec6222-2-4 | oraec6222-2-5 | oraec6222-2-6 | oraec6222-2-7 | oraec6222-2-8 | oraec6222-2-9 | oraec6222-2-10 | oraec6222-2-11 | oraec6222-2-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t | =f | m | z(my),t | jmn,tj.t | m | jz | =f | n | ẖr-nṯr | jꜣwi̯(.w) | nfr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Begräbnisstätte | westlich | in | Grab | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von [Genitiv] | Nekropole | alt sein | schön | ← |
lemma | qrs | =f | m | zmy.t | jmn.tj | m | jz | =f | n.j | ẖr.t-nṯr | jꜣwi̯ | nfr | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 134780 | 26150 | 64360 | 31010 | 10050 | 850787 | 500066 | 20480 | 400458 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | verb | adverb | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte in seinem Nekropolen-Grab, indem er schön alt ist
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License