oraec6222-2

token oraec6222-2-1 oraec6222-2-2 oraec6222-2-3 oraec6222-2-4 oraec6222-2-5 oraec6222-2-6 oraec6222-2-7 oraec6222-2-8 oraec6222-2-9 oraec6222-2-10 oraec6222-2-11 oraec6222-2-12
written form qrs.t =f m z(my),t jmn,tj.t m jz =f n ẖr-nṯr jꜣwi̯(.w) nfr
hiero
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2]
translation bestatten [Suffix Pron. sg.3.m.] in Begräbnisstätte westlich in Grab [Suffix Pron. sg.3.m.] von [Genitiv] Nekropole alt sein schön
lemma qrs =f m zmy.t jmn.tj m jz =f n.j ẖr.t-nṯr jꜣwi̯ nfr
AED ID 161940 10050 64360 134780 26150 64360 31010 10050 850787 500066 20480 400458
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective preposition substantive pronoun adjective substantive verb adverb
name
number
voice passive
genus masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_4-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Er möge bestattet werden in der westlichen Begräbnisstätte in seinem Nekropolen-Grab, indem er schön alt ist

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License