| token | oraec624-17-1 | oraec624-17-2 | oraec624-17-3 | oraec624-17-4 | oraec624-17-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mntk | ms | n | nꜣ | smd,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [26.5] | [26.5] | [26.5] | [26.6] | [26.6] | ← | 
| translation | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | Kind | [Genitiv (invariabel)] | die [Artikel pl.c.] | Personal | ← | 
| lemma | jntk | ms | n.j | nꜣ | smd.t | ← | 
| AED ID | 90120 | 74750 | 850787 | 851623 | 136030 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | adjective | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Denn) du bist ein Kind/Spross des "Hilfspersonals" (oder: der Untergebenen);
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License