oraec624-24

token oraec624-24-1 oraec624-24-2 oraec624-24-3 oraec624-24-4 oraec624-24-5 oraec624-24-6 oraec624-24-7 oraec624-24-8 oraec624-24-9 oraec624-24-10 oraec624-24-11 oraec624-24-12
written form m-dy.t ḏd n =n ky nhj md,t mtw =tn sḏm n =w
hiero
line count [27.2] [27.2] [27.2] [27.2] [27.2] [27.2] [27.2] [27.2] [27.2] [27.2] [27.2] [27.2]
translation lass nicht zu! sagen zu (jmd.) [Suffix Pron. pl.1.c.] der Andere [unbestimmter Artikel] Wort [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. pl.2.c.] hören zu (jmd.) [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma m-ḏy.t ḏd n =n ky nh(ꜣ)j mdw.t mtw= =ṯn sḏm n =w
AED ID 600092 185810 78870 10070 400645 851516 78030 600030 10130 150560 78870 42370
part of speech verb verb preposition pronoun substantive pronoun substantive particle pronoun verb preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Lassen (Sie) nicht zu, dass ein anderer (auch nur) einige Worte zu uns sagt, (sondern) hören Sie ihnen zu!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License