| token | oraec624-9-1 | oraec624-9-2 | oraec624-9-3 | oraec624-9-4 | oraec624-9-5 | oraec624-9-6 | oraec624-9-7 | oraec624-9-8 | oraec624-9-9 | oraec624-9-10 | oraec624-9-11 | oraec624-9-12 | oraec624-9-13 | oraec624-9-14 | oraec624-9-15 | oraec624-9-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫr | wn | =n | ḥr | ḏd | n | =f | ꜥš | n | =n | nꜣ | rn.pl | r | jm,j-rn≡f | jni̯.tw | =st | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | [25.8] | ← |
| translation | [Partikel] | [aux.] | [Suffix Pron. pl.1.c.] | [mit Infinitiv] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | rufen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. pl.1.c.] | die [Artikel pl.c.] | Name | gemäß | Namenliste | bringen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
| lemma | ḫr | wn | =n | ḥr | ḏd | n | =f | ꜥš | n | =n | nꜣ | rn | r | jm.j-rn=f | jni̯ | =st | ← |
| AED ID | 119600 | 550129 | 10070 | 107520 | 185810 | 78870 | 10050 | 40890 | 78870 | 10070 | 851623 | 94700 | 91900 | 25590 | 26870 | 851657 | ← |
| part of speech | particle | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | plural | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||
| inflection | infinitive | imperative | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Aber wir sagten (schon vorher) zu ihm: "Nenne/lies uns die Namen gemäß der Namensliste, damit sie geholt/gebracht werden!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License