oraec626-50

token oraec626-50-1 oraec626-50-2 oraec626-50-3 oraec626-50-4 oraec626-50-5 oraec626-50-6 oraec626-50-7 oraec626-50-8 oraec626-50-9 oraec626-50-10 oraec626-50-11 oraec626-50-12 oraec626-50-13 oraec626-50-14 oraec626-50-15 oraec626-50-16 oraec626-50-17 oraec626-50-18 oraec626-50-19 oraec626-50-20 oraec626-50-21 oraec626-50-22 oraec626-50-23 oraec626-50-24 oraec626-50-25 oraec626-50-26 oraec626-50-27 oraec626-50-28 oraec626-50-29
written form [n] [wrḏ] [jb] =(j) [r] [pr.t+] [n] =[k] [+ḫrw] [_]ḥ jm m [ḥꜣb] nb m ꜣbd m smd,t [m] [wꜣḥ-ꜥḫ] m ḏḥw,tt ⸢m⸣ [wꜣg] [m] [ḥnṯ,t] [m] [rnp].w,t =k
hiero
line count [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89] [P/F/Se 89]
translation [Negationswort] überdrüssig sein Herz [Suffix Pron. sg.1.c.] um zu (final); [Zweck] opfern (univerbiert) für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] da [temporal] Fest jeder [temporal] Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) [temporal] Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) [temporal] Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest) [temporal] Thot-Fest [temporal] Wag-Fest (Totenfest) [temporal] Schlachtfest (?) [temporal] Jahresfest (allg.) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma n wrḏ jb =j r pri̯ n =k jm m ḥꜣb nb m Ꜣbd.w m Smd.t m Wꜣḥ-ꜥḫ m Ḏḥw.tyt m Wꜣg m ḥnṯ.t m rnp.t =k
AED ID 850806 48260 23290 10030 91900 60920 78870 10110 24640 64360 103300 81660 64360 94 64360 450536 64360 400988 64360 185300 64360 43510 64360 855001 64360 500284 10110
part of speech particle verb substantive pronoun preposition verb preposition pronoun adverb preposition substantive adjective preposition entity_name preposition entity_name preposition entity_name preposition entity_name preposition entity_name preposition substantive preposition substantive pronoun
name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name artifact_name
number
voice active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Mein Herz wird nicht müde, dir] an allen [Festen] zu opfern, am Monatsfest, am Mittmonatsfest, am Fest des Feuerbecken-Aufstellens, am Thot-Fest, am Wag-Fest, [am Schlachtfest (?), an deinen Jahresfesten].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License