| token | oraec6266-1-1 | oraec6266-1-2 | oraec6266-1-3 | oraec6266-1-4 | oraec6266-1-5 | oraec6266-1-6 | oraec6266-1-7 | oraec6266-1-8 | oraec6266-1-9 | oraec6266-1-10 | oraec6266-1-11 | oraec6266-1-12 | oraec6266-1-13 | oraec6266-1-14 | oraec6266-1-15 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n | tm | rḏi̯.t | sḫsf | jb | n | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | r | =f | m | ẖr-nṯr | ḏd | =f | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | Spruch | gehörig zu; [Gen.] | [Negationsverb] | zulassen (dass) | sich widersetzen, Streit suchen | Herz | [Gen.] | gerechtfertigt, Seliger | gegen (Personen) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Nekropole, Totenreich | sagen, mitteilen, nennen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
| lemma | rʾ | n.j | tm | rḏi̯ | sḫsf | jb | n.j | mꜣꜥ-ḫrw | r | =f | m | ẖr.t-nṯr | ḏd | =f | ← | |
| AED ID | 92560 | 850787 | 854578 | 851711 | 854547 | 23290 | 850787 | 66750 | 91900 | 10050 | 64360 | 500066 | 185810 | 10050 | ← | |
| part of speech | substantive | adjective | verb | verb | verb | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||
| status | ← |
Translation: Spruch, um zu verhindern, daß sich das Herz des NN, gerechtfertigt, ihm im Totenreich widersetzt; er sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License