oraec6266-11

token oraec6266-11-1 oraec6266-11-2 oraec6266-11-3 oraec6266-11-4 oraec6266-11-5 oraec6266-11-6 oraec6266-11-7 oraec6266-11-8 oraec6266-11-9 oraec6266-11-10 oraec6266-11-11 oraec6266-11-12 oraec6266-11-13 oraec6266-11-14 oraec6266-11-15
written form jsk sw zmꜣ r-jm,j-(w)t(j) ꜥꜣ[.pl] wꜣḥ(.w) tp tꜣ tm(.w) mt m jmn,t ꜣḫ(.w) jm =s
hiero
line count [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation [Partikel] er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] landen, sterben zwischen Großer, Älterer dauern auf, an der Spitze von, bei [lokal] Erde, Land [Negationsverb] sterben, tot sein in, zu, an, aus [lokal] Totenreich herrlich sein, wirkungsmächtig sein; verklärt sein in, zu, an, aus [lokal] sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
lemma jsk sw zmꜣ r-jm.wtj ꜥꜣ wꜣḥ tp tꜣ tm mwt m jmn.t ꜣḫ m =s
AED ID 851438 129490 134180 500033 34760 43010 850801 854573 854578 69300 64360 26140 200 64360 10090
part of speech particle pronoun verb preposition substantive verb preposition substantive verb verb preposition substantive verb preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_2-lit
status

Translation: Und zwar ist er zwischen den Großen bestattet worden, indem er auf Erden dauert und nicht im Westen stirbt, sondern darin "verklärt" ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License