oraec6298-2

token oraec6298-2-1 oraec6298-2-2 oraec6298-2-3 oraec6298-2-4 oraec6298-2-5 oraec6298-2-6 oraec6298-2-7 oraec6298-2-8 oraec6298-2-9 oraec6298-2-10 oraec6298-2-11 oraec6298-2-12 oraec6298-2-13
written form tw=j ḏd n Jmn-Rꜥw Ḥr,w-[ꜣḫ,tj] [...] jmi̯ ꜥnḫ =ṯ jmi̯ [snb] [=ṯ] [...]
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4]
translation ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] sagen hin zu Amun-Re Harachte veranlasst (dass)! leben [Suffix Pron. sg.2.f.] veranlasse (dass)! gesund sein [Suffix Pron. sg.2.f.]
lemma tw=j ḏd n Jmn-Rꜥw Ḥr.w-ꜣḫ.tj jmi̯ ꜥnḫ =ṯ jmi̯ snb =ṯ
AED ID 851200 185810 78870 500004 107800 851706 38530 10120 851706 851676 10120
part of speech pronoun verb preposition entity_name entity_name verb verb pronoun verb verb pronoun
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection infinitive suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: ich bete zu Amun-Re und Harachte ...: Gebt, daß du lebst und gebt daß du gesund bist ...

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License