| token | oraec63-26-1 | oraec63-26-2 | oraec63-26-3 | oraec63-26-4 | oraec63-26-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hn | =f | sw | qnj | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [Vso 2.8] | [Vso 2.8] | [Vso 2.8] | [Vso 2.8] | ← | |
| translation | beugen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich | umarmen | ← | |
| lemma | hnn | =f | sw | qnj | ← | |
| AED ID | 98810 | 10050 | 129490 | 161170 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: er hat sich gebeugt und [...] umarmt. (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License