token | oraec630-30-1 | oraec630-30-2 | oraec630-30-3 | oraec630-30-4 | oraec630-30-5 | oraec630-30-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jsṯ | ḏd-mdw | jn | z | ḫft | Rꜥ,w | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [375] | [375] | [375] | [375] | [375] | [375] | ← |
translation | [Einleitungspartikel] | Worte sprechen | durch, seitens jmds. | Mann | vor jmdm. | GN/Re | ← |
lemma | jsṯ | ḏd-mdw | jn | z | ḫft | Rꜥw | ← |
AED ID | 851440 | 186050 | 26660 | 125010 | 116761 | 400015 | ← |
part of speech | particle | verb | preposition | substantive | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Und zwar von einem Mann vor Re zu rezitieren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License