token | oraec630-38-1 | oraec630-38-2 | oraec630-38-3 | oraec630-38-4 | oraec630-38-5 | oraec630-38-6 | oraec630-38-7 | oraec630-38-8 | oraec630-38-9 | oraec630-38-10 | oraec630-38-11 | oraec630-38-12 | oraec630-38-13 | oraec630-38-14 | oraec630-38-15 | oraec630-38-16 | oraec630-38-17 | oraec630-38-18 | oraec630-38-19 | oraec630-38-20 | oraec630-38-21 | oraec630-38-22 | oraec630-38-23 | oraec630-38-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | jrr! | n | =f | nn | Rꜥ,w | m | ḥmw | =f | m | mk,t | =f | m | ẖr-nṯr | m | p,t | m | tꜣ | m | b(w) | nb | šmi̯ | =f | jm | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [378] | [378] | [378] | [378] | [378] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | [379] | ← |
translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | machen, tun, fertigen | [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Dieses, [pron. dem.] | GN/Re | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Steuerruder | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Schutz, Zauberschutz | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Nekropole, Totenreich | in, zu, an, aus [lokal] | Himmel | in, zu, an, aus [lokal] | Erde, Land | in, zu, an, aus [lokal] | Ort, Stelle | jede/r | gehen, durchziehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | da, dort | ← |
lemma | jr | jri̯ | n | =f | nn | Rꜥw | m | ḥmw | =f | m | mkw.t | =f | m | ẖr.t-nṯr | m | p.t | m | tꜣ | m | bw | nb | šmi̯ | =f | jm | ← |
AED ID | 851427 | 851809 | 78870 | 10050 | 851523 | 400015 | 64360 | 105300 | 10050 | 64360 | 76880 | 10050 | 64360 | 500066 | 64360 | 58710 | 64360 | 854573 | 64360 | 55110 | 81660 | 154340 | 10050 | 24640 | ← |
part of speech | preposition | verb | preposition | pronoun | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | adverb | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Für den dies getan wird, dessen Steuerruder und dessen Schutz ist Re im Totenreich, am Himmel, in der Erde und an jedem Ort, an den er gehen wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License