oraec630-4

token oraec630-4-1 oraec630-4-2 oraec630-4-3 oraec630-4-4 oraec630-4-5 oraec630-4-6 oraec630-4-7 oraec630-4-8 oraec630-4-9 oraec630-4-10 oraec630-4-11 oraec630-4-12 oraec630-4-13 oraec630-4-14 oraec630-4-15 oraec630-4-16
written form jw =j{j} rḫ.kw ṯw rḫ.kw rn =k rḫ.kw rn n jd,t 7 ḥnꜥ kꜣ jr(,j) =pl
hiero
line count [362] [362] [362] [363] [363] [363] [363] [363] [363] [363] [363] [363] [363] [363] [363] [363]
translation [aux.] ich [pron. suff. 1. sg.] kennen, wissen du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] kennen, wissen Name du [pron. suff. 2. masc. sg.] kennen, wissen Name [Gen.] Kuh [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] zusammen mit Stier zugehörig zu sie/ihnen (Suffixpron. 3. pl.)
lemma jw =j rḫ ṯw rḫ rn =k rḫ rn n.j jd.t 1...n ḥnꜥ kꜣ jr.j
AED ID 21881 10030 95620 174900 95620 94700 10110 95620 94700 850787 500032 850814 850800 162930 851428
part of speech particle pronoun verb pronoun verb substantive pronoun verb substantive adjective substantive numeral preposition substantive adjective unknown
name
number cardinal
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit
status

Translation: Ich kenne dich, kenne deinen Namen und kenne den Namen der 7 Kühe und des Stieres, der zu ihnen gehört.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License