oraec6304-3

token oraec6304-3-1 oraec6304-3-2 oraec6304-3-3 oraec6304-3-4 oraec6304-3-5 oraec6304-3-6 oraec6304-3-7 oraec6304-3-8 oraec6304-3-9 oraec6304-3-10
written form zmꜣ.n =(j) n =ṯ tꜣ r-ḏr =f m bw nb
hiero
line count [P/F/W med 6 = 64] [P/F/W med 6 = 64] [P/F/W med 6 = 64] [P/F/W med 6 = 64] [P/F/W med 6 = 64] [P/F/W med 6 = 64] [P/F/W med 6 = 64] [P/F/W med 6 = 64] [P/F/W med 6 = 64] [P/F/W med 6 = 64]
translation vereinigen [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.f.] Land (als Element des Kosmos) ganz; gesamt [Suffix Pron. sg.3.m.] an Ort jeder
lemma zmꜣ =j n =ṯ tꜣ r-ḏr =f m bw nb
AED ID 134180 10030 78870 10120 854573 92500 10050 64360 55110 81660
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition pronoun preposition substantive adjective
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich habe dir das gesamte Land an jedem Ort vereinigt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License