oraec6306-1

token oraec6306-1-1 oraec6306-1-2 oraec6306-1-3 oraec6306-1-4 oraec6306-1-5 oraec6306-1-6 oraec6306-1-7 oraec6306-1-8 oraec6306-1-9 oraec6306-1-10 oraec6306-1-11 oraec6306-1-12 oraec6306-1-13 oraec6306-1-14 oraec6306-1-15 oraec6306-1-16
written form [...] jmꜣḫ,w-ḫr-nswt m šnw,t.du pr-ḥḏ.du ⸮rw,t{b}? jz,t m s,t nb.t jrr!.t pr-[ḫrw] n,j nswt zwn,w-pr-ꜥꜣ N(,j)-ꜥnḫ-Rꜥw
hiero [⯑] 𓅓 𓊚𓊚 𓉐𓌉𓉐𓌉 𓂋𓏏𓅱𓃀 𓇩𓉐𓏏 𓅓 𓊨 𓎟𓏏 𓁹𓂋𓂋𓏏 ��𓏊𓏒 𓈖 [⯑] 𓉐𓉻𓌇𓏌 𓂋𓂝𓈖𓋹
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1]
translation Versorgter beim König aus Scheune; Kornspeicher Schatzhaus Tor Küche aus Stelle jeder fertigen Totenopfer von [Genitiv] König Arzt am Palast Ni-anch-Re
lemma jmꜣḫ.w-ḫr-nswt m šnw.t pr-ḥḏ rw.t jz.t m s.t nb jri̯ pr.t-ḫrw n.j nswt zwn.w-pr-ꜥꜣ N.j-ꜥnḫ-Rꜥw
AED ID 850400 64360 155970 60780 93420 31070 64360 854540 81660 851809 850238 850787 88040 450258 450090
part of speech epitheton_title preposition substantive substantive substantive substantive preposition substantive adjective verb substantive adjective substantive epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice
genus feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology prefixed
inflection relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: ... (geliefert dem) Versorgten beim König aus den beiden (ober- und unterägyptischen) Speichern und Schatzhäusern, dem Tor der Küche und von jeder Stelle, die das Totenopfer des Königs macht, dem Arzt am Palast Ni-anch-Re.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License