token | oraec6306-1-1 | oraec6306-1-2 | oraec6306-1-3 | oraec6306-1-4 | oraec6306-1-5 | oraec6306-1-6 | oraec6306-1-7 | oraec6306-1-8 | oraec6306-1-9 | oraec6306-1-10 | oraec6306-1-11 | oraec6306-1-12 | oraec6306-1-13 | oraec6306-1-14 | oraec6306-1-15 | oraec6306-1-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jmꜣḫ,w-ḫr-nswt | m | šnw,t.du | pr-ḥḏ.du | ⸮rw,t{b}? | jz,t | m | s,t | nb.t | jrr!.t | pr-[ḫrw] | n,j | nswt | zwn,w-pr-ꜥꜣ | N(,j)-ꜥnḫ-Rꜥw | ← |
hiero | [⯑] | 𓅓 | 𓊚𓊚 | 𓉐𓌉𓉐𓌉 | 𓂋𓏏𓅱𓃀 | 𓇩𓉐𓏏 | 𓅓 | 𓊨 | 𓎟𓏏 | 𓁹𓂋𓂋𓏏 | ��𓏊𓏒 | 𓈖 | [⯑] | 𓉐𓉻𓌇𓏌 | 𓂋𓂝𓈖𓋹 | ← | |
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
translation | Versorgter beim König | aus | Scheune; Kornspeicher | Schatzhaus | Tor | Küche | aus | Stelle | jeder | fertigen | Totenopfer | von [Genitiv] | König | Arzt am Palast | Ni-anch-Re | ← | |
lemma | jmꜣḫ.w-ḫr-nswt | m | šnw.t | pr-ḥḏ | rw.t | jz.t | m | s.t | nb | jri̯ | pr.t-ḫrw | n.j | nswt | zwn.w-pr-ꜥꜣ | N.j-ꜥnḫ-Rꜥw | ← | |
AED ID | 850400 | 64360 | 155970 | 60780 | 93420 | 31070 | 64360 | 854540 | 81660 | 851809 | 850238 | 850787 | 88040 | 450258 | 450090 | ← | |
part of speech | epitheton_title | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | adjective | substantive | epitheton_title | entity_name | ← | |
name | person_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | title | title | ← | ||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||
inflection | relativeform | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... (geliefert dem) Versorgten beim König aus den beiden (ober- und unterägyptischen) Speichern und Schatzhäusern, dem Tor der Küche und von jeder Stelle, die das Totenopfer des Königs macht, dem Arzt am Palast Ni-anch-Re.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License