token | oraec6324-2-1 | oraec6324-2-2 | oraec6324-2-3 | oraec6324-2-4 | oraec6324-2-5 | oraec6324-2-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | kꜣ | =k | qbḥ | kꜣ | =k | ← |
hiero | 𓈖 | 𓂓𓏤 | 𓎡 | 𓈎𓃀𓎛𓅱𓏁𓈗 | 𓂓𓏤 | 𓎡 | ← |
line count | [B.7] | [B.7] | [B.7] | [B.8] | [B.8] | [B.8] | ← |
translation | für (jmd.) | Ka | [Suffix Pron. sg.2.m.] | kühl sein | Ka | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | n | kꜣ | =k | qbḥ | kꜣ | =k | ← |
AED ID | 78870 | 162870 | 10110 | 854563 | 162870 | 10110 | ← |
part of speech | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Für deinen Ka, damit dein Ka kühl sei.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License