token | oraec633-32-1 | oraec633-32-2 | oraec633-32-3 | oraec633-32-4 | oraec633-32-5 | oraec633-32-6 | oraec633-32-7 | oraec633-32-8 | oraec633-32-9 | oraec633-32-10 | oraec633-32-11 | oraec633-32-12 | oraec633-32-13 | oraec633-32-14 | oraec633-32-15 | oraec633-32-16 | oraec633-32-17 | oraec633-32-18 | oraec633-32-19 | oraec633-32-20 | oraec633-32-21 | oraec633-32-22 | oraec633-32-23 | oraec633-32-24 | oraec633-32-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd-mdw | ḥr | rpy,t | ꜣhꜣ,t | jri̯.tw | m | nb,w | nfr | ḏi̯(.w) | r | ḫḫ | n | ꜣḫ | ḥnꜥ | jri̯.t | =s | m | zẖꜣ,w | ḥr | ḏmꜥ | n-mꜣwj | rḏi̯(.w) | ẖr | tp | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | Worte sprechen | auf, über, vor, hinter [lok.] | Figur | "Die Himmelskuh"(eine Göttin) | machen, tun, fertigen | in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] | Gold | gut, schön | legen, setzen | zu, bis, an, in [lokal] | Hals, Kehle | [Gen.] | Ach-Geist, Verklärter | zusammen mit; gleichzeitig | machen, tun, fertigen | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] | Schrift, Schriftstück | auf, über, vor, hinter [lok.] | Papyrusblatt, Papyrus (als Material) | neu | legen, setzen | unter, mit etw. versehen | Kopf, vorderes/oberes Ende | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | ḏd-mdw | ḥr | rpw.t | Jh.t | jri̯ | m | nbw | nfr | rḏi̯ | r | ḫḫ | n.j | ꜣḫ | ḥnꜥ | jri̯ | =s | m | zẖꜣ.w | ḥr | ḏmꜥ | n-mꜣw.t | rḏi̯ | ẖr | tp | =f | ← |
AED ID | 186050 | 107520 | 94030 | 30130 | 851809 | 64360 | 81680 | 400458 | 851711 | 91900 | 120510 | 850787 | 203 | 850800 | 851809 | 10090 | 64360 | 450097 | 107520 | 184040 | 79180 | 851711 | 850794 | 854577 | 10050 | ← |
part of speech | verb | preposition | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | substantive | adverb | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Über eine Figur der Himmelskuh zu sprechen, aus Gold schön gefertigt und an den Hals des "Verklärten" gelegt, zusammen mit ihrer Ausführung als Malerei auf neuem Papyrus, indem sie unter seinen Kopf gelegt wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License