token | oraec633-39-1 | oraec633-39-2 | oraec633-39-3 | oraec633-39-4 | oraec633-39-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | swḏꜣ | =k | sw | m | ẖr,t-nṯr | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | wohlbehalten sein lassen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Totenreich | ← |
lemma | swḏꜣ | =k | sw | m | ẖr.t-nṯr | ← |
AED ID | 130960 | 10110 | 129490 | 64360 | 500066 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Mögest du ihn im Totenreich wohlerhalten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License