oraec633-7

token oraec633-7-1 oraec633-7-2 oraec633-7-3 oraec633-7-4 oraec633-7-5 oraec633-7-6 oraec633-7-7 oraec633-7-8 oraec633-7-9 oraec633-7-10 oraec633-7-11 oraec633-7-12 oraec633-7-13
written form ntk nṯr nꜥš jy n ꜥš n =f nhp,w mꜣjr m-ꜥ jꜣd{,tj} sw
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation du, [pron. abs. 2. masc. sg.] Gott stark, laut kommen hin zu, von her [Richtung] rufen, herbeirufen zu, für, an [Richtung]; [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Beschützer Bedrängter von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) quälen er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]
lemma jntk nṯr nꜥš jwi̯ n ꜥš n =f nhp mꜣr m-ꜥ jꜣd sw
AED ID 90120 90260 80650 21930 78870 40890 78870 10050 85510 67170 851449 21140 129490
part of speech pronoun substantive verb verb preposition verb preposition pronoun substantive substantive preposition verb pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Du bist der starke Gott, der zu dem kommt, der nach ihm ruft, der Bewahrer des Bedrängten vor dem, der ihm zusetzt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License