token | oraec634-15-1 | oraec634-15-2 | oraec634-15-3 | oraec634-15-4 | oraec634-15-5 | oraec634-15-6 | oraec634-15-7 | oraec634-15-8 | oraec634-15-9 | oraec634-15-10 | oraec634-15-11 | oraec634-15-12 | oraec634-15-13 | oraec634-15-14 | oraec634-15-15 | oraec634-15-16 | oraec634-15-17 | oraec634-15-18 | oraec634-15-19 | oraec634-15-20 | oraec634-15-21 | oraec634-15-22 | oraec634-15-23 | oraec634-15-24 | oraec634-15-25 | oraec634-15-26 | oraec634-15-27 | oraec634-15-28 | oraec634-15-29 | oraec634-15-30 | oraec634-15-31 | oraec634-15-32 | oraec634-15-33 | oraec634-15-34 | oraec634-15-35 | oraec634-15-36 | oraec634-15-37 | oraec634-15-38 | oraec634-15-39 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | sꜥḥ{.pl} | nb | jri̯ | n | =f | sšm,w.pl | ḥr | wt | =f | jw | wbꜣ.tw | n | =f | wbꜣ(,t) | tꜣ | 4.t | m | p,t | wꜥ,w.t | n | mḥ(y),t | Wsjr | pw | k(y).t | n | rsw | Jꜥḥ!! | pw | k(y).t | n | jmn,tj | ꜣs,t | pw | k(y).t | n | jꜣb,tj | Nb,t-ḥw,t | pw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | Mumie, Gestalt | jede/r | machen, tun, fertigen | [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Bild, Kultbild | auf, über, vor, hinter [lok.] | innerster Sarg | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [aux.] | öffnen | [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Öffnung | [Art. fem. sg.] | [Zahl/Q] | in, zu, an, aus [lokal] | Himmel | Einer (von mehreren) | [Dat.] | Nordwind | GN/Osiris | [im Nominalsatz] | Anderer | [Dat.] | Südwind | Mondgott | [im Nominalsatz] | Anderer | [Dat.] | Westwind | Isis | [im Nominalsatz] | Anderer | [Dat.] | Ostwind | GN/Nephthys | [im Nominalsatz] | ← |
lemma | jr | sꜥḥ | nb | jri̯ | n | =f | sšm.w | ḥr | wt | =f | jw | wbꜣ | n | =f | wbꜣ.t | tꜣ | 1...n | m | p.t | wꜥ | n | mḥ.yt | Wsjr | pw | ky | n | rs.w | jꜥḥ | pw | ky | n | jmn.tj | Ꜣs.t | pw | ky | n | jꜣb.tj | Nb.t-ḥw.t | pw | ← |
AED ID | 851427 | 129130 | 81660 | 851809 | 78870 | 10050 | 145120 | 107520 | 51000 | 10050 | 21881 | 44890 | 78870 | 10050 | 44950 | 851622 | 850814 | 64360 | 58710 | 600041 | 78870 | 73860 | 49460 | 851517 | 400645 | 78870 | 96120 | 21810 | 851517 | 400645 | 78870 | 26160 | 271 | 851517 | 400645 | 78870 | 20580 | 82260 | 851517 | ← |
part of speech | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | numeral | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | entity_name | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | entity_name | pronoun | substantive | preposition | substantive | entity_name | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Jeder Mumifizierte, dem die Bilder auf seinem Innensarg angebracht werden, für den werden die 4 Öffnungen im Himmel geöffnet werden: die eine dem Nordwind - das ist Osiris -, eine andere dem Südwind - das ist Iah* -, eine andere dem Westwind - das ist Isis -, eine andere dem Ostwind - das ist Nephthys.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License