oraec636-4

token oraec636-4-1 oraec636-4-2 oraec636-4-3 oraec636-4-4 oraec636-4-5 oraec636-4-6 oraec636-4-7 oraec636-4-8 oraec636-4-9 oraec636-4-10
written form di̯ zḫn.wdu p,t n Ḥr,w ḏꜣi̯ =f jm ḫr Rꜥw
hiero
line count [P/C med/E 45 = 278] [P/C med/E 45 = 278] [P/C med/E 45 = 278] [P/C med/E 45 = 278] [P/C med/E 45 = 278] [P/C med/E 45 = 278] [P/C med/E 45 = 278] [P/C med/E 45 = 278] [P/C med/E 45 = 278] [P/C med/E 45 = 278]
translation legen Schilfbündel (zum Schwimmen) Himmel für (jmd.) Horus (jmdn.) übersetzen (über/nach) [Suffix Pron. sg.3.m.] damit zu (jmdm.) (Richtung) Re
lemma wdi̯ zḫn p.t n Ḥr.w ḏꜣi̯ =f jm ḫr Rꜥw
AED ID 854503 142480 58710 78870 107500 181780 10050 24640 850795 400015
part of speech verb substantive substantive preposition entity_name verb pronoun adverb preposition entity_name
name gods_name gods_name
number
voice passive active
genus feminine
pronoun personal_pronoun
numerus dual singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus

Translation: Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für Horus hingelegt worden, damit er damit zu Re übersetze;

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License