token | oraec64-1-1 | oraec64-1-2 | oraec64-1-3 | oraec64-1-4 | oraec64-1-5 | oraec64-1-6 | oraec64-1-7 | oraec64-1-8 | oraec64-1-9 | oraec64-1-10 | oraec64-1-11 | oraec64-1-12 | oraec64-1-13 | oraec64-1-14 | oraec64-1-15 | oraec64-1-16 | oraec64-1-17 | oraec64-1-18 | oraec64-1-19 | oraec64-1-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ(,t)-ꜥ-m | sbꜣy,t | jri̯.t.n | (j)r(,j)-pꜥ,t | ḥꜣ(,tj)-ꜥ | jt-nṯr | mri̯.[y]w-nṯr | sḏm-ḥw,t.[pl]-wr.yt.[pl]-6 | rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr≡f | (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t | ṯꜣ,tj | Ptḥ-ḥtp-wr | ḏd | =f | ḫr | ḥm | n | nsw-bj,tj | Jssj | r-n,tt | ← |
hiero | 𓄂𓂝𓅓 | [⯑] | 𓁹𓏏𓈖 | 𓂋𓊪𓂝𓏏 | [⯑] | 𓊹𓇋𓏏𓆑𓀀 | [⯑] | [⯑] | 𓂋𓏤𓋴𓉔𓂋𓂋𓏛𓅓𓇾𓏤𓈇𓂋𓇥𓂋𓆑 | 𓅓𓂋𓊖𓏏𓏤 | 𓅷𓏏𓏤𓀀 | 𓊪𓏏𓎛𓊵𓏏𓊪𓀗𓀻 | 𓆓𓂧 | 𓆑 | 𓐍𓂋 | 𓍛𓏤 | 𓈖 | 𓇓𓆤 | 𓇋𓇩𓋴𓋴𓇋 | 𓂋𓈖𓏏𓏏 | ← |
line count | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1] | [1,1-2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | [1,2] | ← |
translation | Beginn von, Anfang | Lehre, Unterweisung, Strafe | fertigen | Prinz (Rangtitel) | Hatia (Rangtitel) | Gottesvater | Gottgeliebter | der (die Instruktionen) in den sechs großen Häusern anhört | der Mund, der im ganzen Land erfreut | Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt) | Wesir | Ptah-hetepu-wer | sagen, mitteilen, nennen | er | zu jmdm. | Majestät | [Genitiv] | König von Ober- und Unterägypten | Djedkare-Isesi | wie folgt (zur Einleitung der direkten Rede) | ← |
lemma | ḥꜣ.t-ꜥ-m | sbꜣ.yt | jri̯ | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | jtj-nṯr | mr.y-nṯr | sḏm-ḥw.wt-wr.wt-6 | rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr=f | jm.j-rʾ-nʾ.t | ṯꜣ.tj | Ptḥ-ḥtp.w-wr | ḏd | =f | ḫr | ḥm | n.j | nswt-bj.tj | Jzzj | r-n.tjt | ← |
AED ID | 100510 | 131390 | 851809 | 94060 | 100520 | 32860 | 550334 | 851282 | 851281 | 400045 | 174090 | 851280 | 185810 | 10050 | 850795 | 104690 | 850787 | 88060 | 600070 | 550016 | ← |
part of speech | substantive | substantive | verb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | entity_name | particle | ← |
name | person_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater und Gottesgeliebte, der Richter der sechs großen Häuser, der Mund, der beruhigt im ganzen Land, der Stadtvorsteher und Wesir, Ptahhotep-der-Ältere, der (wörtl.: indem er) zu der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Isesi𓍺 sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License