token | oraec64-116-1 | oraec64-116-2 | oraec64-116-3 | oraec64-116-4 | oraec64-116-5 | oraec64-116-6 | oraec64-116-7 | oraec64-116-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ṯtf | =f | jw | snḏ | =tw | n | ={j}〈f〉 | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [3,11] | [3,11] | [3,11] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | [3,12] | ← |
translation | was anbetrifft (Hervorhebungspartikel) | Überfluß | sein | [aux.] | sich fürchten | man (pron. suff. 3. sg.) | [Dat.] | ihn | ← |
lemma | jr | ṯtf | =f | jw | snḏ | =tw | n | =f | ← |
AED ID | 851427 | 854582 | 10050 | 21881 | 138730 | 170100 | 78870 | 10050 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Was seinen Überfluß betrifft, so hat man Respekt dafür.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License