| token | oraec64-201-1 | oraec64-201-2 | oraec64-201-3 | oraec64-201-4 | oraec64-201-5 | oraec64-201-6 | oraec64-201-7 | oraec64-201-8 | oraec64-201-9 | oraec64-201-10 | oraec64-201-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j⸢r⸣ | [whh] | m | snk | ḥr | =s | mꜥr | s[ḫ]r.pl | nb | jm | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [5,11] | [5,11] | [5,12] | [5,12] | [5,12] | [5,12] | [5,12] | [5,12] | [5,12] | [5,12] | [5,12] | ← | 
| translation | was anbetrifft (Hervorhebungspartikel) | entgehen | an | Gier, Begierde | wegen | sie | erfolgreich | Angelegenheit | jeder | bei | ihn | ← | 
| lemma | jr | whi̯ | m | snk | ḥr | =s | mꜥr | sḫr | nb | m | =f | ← | 
| AED ID | 851427 | 48330 | 64360 | 138380 | 107520 | 10090 | 68860 | 142800 | 81660 | 64360 | 10050 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | preposition | substantive | preposition | pronoun | adjective | substantive | adjective | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Was den angeht, dem es an Begierde danach [mangelt], bei ihm werden alle Pläne erfolgreich sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License