token | oraec64-229-1 | oraec64-229-2 | oraec64-229-3 | oraec64-229-4 | oraec64-229-5 | oraec64-229-6 | oraec64-229-7 | oraec64-229-8 | oraec64-229-9 | oraec64-229-10 | oraec64-229-11 | oraec64-229-12 | oraec64-229-13 | oraec64-229-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | wnn | =k | m | z | tkn | [ḥmsi̯] | [m] | [sḥ] | n | sr.w.pl | ḥn | rʾ | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [6,5] | [6,5] | [6,5] | [6,6] | [6,6] | [6,6] | [6,6] | [6,6] | [6,6] | [6,6] | [6,6] | [6,6] | [6,6] | [6,6] | ← |
translation | wenn | sein | du | als | Mann | nahe sein | sitzen | in | Ratsversammlung | [Genitiv] | hoher Beamter | versperren | Mund | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | ← |
lemma | jr | wnn | =k | m | z | tkn | ḥmsi̯ | m | zḥ | n.j | sr | ḥn | rʾ | =k | ← |
AED ID | 851427 | 46050 | 10110 | 64360 | 125010 | 173680 | 105780 | 64360 | 140260 | 850787 | 138920 | 105890 | 92560 | 10110 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | passive | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | participle | imperative | ← | ||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Wenn du ein Mann bist, der (seinem Herrn) nahe ist, [der in der Ratsversammlung] der hohen Beamten [sitzt], dann beherrsche deinen Mund!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License