token | oraec64-236-1 | oraec64-236-2 | oraec64-236-3 | oraec64-236-4 | oraec64-236-5 | oraec64-236-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | dnd | jb | n | n,tj | ꜣtp[.w] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [6,8] | [6,8] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | ← |
translation | [Imperativ des Negationsverbs 'jmj'] | erzürnen | Herz | [Genitiv] | der welcher (Relativpronomen) | beladen sein | ← |
lemma | m | ḏnd | jb | n.j | n.tj | ꜣṯp | ← |
AED ID | 64410 | 184420 | 23290 | 850787 | 89850 | 340 | ← |
part of speech | verb | verb | substantive | adjective | pronoun | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | relative_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Erzürne nicht das Herz dessen, der beschäftigt (oder: bedrückt?) ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License