oraec64-247

token oraec64-247-1 oraec64-247-2 oraec64-247-3 oraec64-247-4 oraec64-247-5 oraec64-247-6 oraec64-247-7 oraec64-247-8
written form [...] w jṯi̯ =t(w) jni̯ =t(w) mj [...]
hiero
line count [6,14] [6,14] [6,14] [6,15] [6,15] [6,15]
translation nehmen [Suffix Pron. sg.3.c.] bringen [Suffix Pron. sg.3.c.] wie
lemma jṯi̯ =tw jni̯ =tw mj
AED ID 33560 170100 26870 170100 850796
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status

Translation: [Lücke von 2 Versen]. Macht man bald so, bald so, wie [... (wörtl.: man nimmt weg und man bringt zurück wie [...)

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License