| token | oraec64-78-1 | oraec64-78-2 | oraec64-78-3 | oraec64-78-4 | oraec64-78-5 | oraec64-78-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw,t | kꜣ | pw | ḏꜣi̯.t | jm | =f | ← | 
| hiero | 𓃀𓅱𓏏𓆜𓅪𓏥 | 𓂓𓏤 | 𓊪𓅱 | 𓍑𓄿𓏏𓏴 | 𓇋𓅓 | 𓆑 | ← | 
| line count | [2,15] | [2,15] | [2,15] | [2,15] | [2,15] | [2,15] | ← | 
| translation | Abscheu | Ka | [im Nominalsatz] | (sich)entgegenstellen, bedrängen | [Präposition] | ihn | ← | 
| lemma | bw.t | kꜣ | pw | ḏꜣi̯ | m | =f | ← | 
| AED ID | 55150 | 162870 | 851517 | 181780 | 64360 | 10050 | ← | 
| part of speech | substantive | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||
| inflection | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Denn) ihn zu bedrängen, ist der Abscheu des Ka.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License