token | oraec640-7-1 | oraec640-7-2 | oraec640-7-3 | oraec640-7-4 | oraec640-7-5 | oraec640-7-6 | oraec640-7-7 | oraec640-7-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dbḥ | =f | m-ꜥ | =f | ḥꜣ,t(j) | n | P(ꜣ)-ṯnf,j | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | 𓂧𓄑𓏛 | 𓆑 | 𓅕 | 𓆑 | 𓄂𓏏𓄣 | 𓈖 | 𓊪𓍿𓈖𓆑𓏭 | 𓐙𓌳𓂝𓊤 | ← |
line count | [62] | [62] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | ← |
translation | erbitten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Herz | von [Genitiv] | Pa-tjenef | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← |
lemma | dbḥ | =f | m-ꜥ | =f | ḥꜣ.tj | n.j | Pꜣ-ṯnf | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 178750 | 10050 | 851449 | 10050 | 100400 | 850787 | 701116 | 66750 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | substantive | ← |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er erbittet von ihm das Herz des Patjenfi, des Gerechtfertigten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License