| token | oraec640-7-1 | oraec640-7-2 | oraec640-7-3 | oraec640-7-4 | oraec640-7-5 | oraec640-7-6 | oraec640-7-7 | oraec640-7-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | dbḥ | =f | m-ꜥ | =f | ḥꜣ,t(j) | n | P(ꜣ)-ṯnf,j | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | 𓂧𓄑𓏛 | 𓆑 | 𓅕 | 𓆑 | 𓄂𓏏𓄣 | 𓈖 | 𓊪𓍿𓈖𓆑𓏭 | 𓐙𓌳𓂝𓊤 | ← | 
| line count | [62] | [62] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | ← | 
| translation | erbitten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Herz | von [Genitiv] | Pa-tjenef | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← | 
| lemma | dbḥ | =f | m-ꜥ | =f | ḥꜣ.tj | n.j | Pꜣ-ṯnf | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| AED ID | 178750 | 10050 | 851449 | 10050 | 100400 | 850787 | 701116 | 66750 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | substantive | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er erbittet von ihm das Herz des Patjenfi, des Gerechtfertigten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License