| token | oraec641-4-1 | oraec641-4-2 | oraec641-4-3 | oraec641-4-4 | oraec641-4-5 | oraec641-4-6 | oraec641-4-7 | oraec641-4-8 | oraec641-4-9 | oraec641-4-10 | oraec641-4-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zn | tꜣ | n | tꜣ | nb,t-tꜣ.du | jn | bꜣk | n(,j) | Jmn | Zꜥnḫ-Ptḥ | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| hiero | 𓊃𓈖� | 𓇾 | 𓈖 | 𓏏𓄿 | 𓎟𓏏𓇾𓇾 | 𓇋𓋔 | 𓅡𓎡 | 𓈖 | 𓇋𓏠𓈖 | 𓊪𓏏𓎛𓊃𓋹𓈖𓐍𓀀 | �𓊤 | ← | 
| line count | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 8 | 8 | 8 | 8 | 9 | 10 | ← | 
| translation | huldigen | Erde | [Dativ: Nutzen] | die [Artikel sg.f.] | Herrin der Erde | durch | Diener | von [Genitiv] | Amun | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | ← | 
| lemma | sn | tꜣ | n | tꜣ | nb.t-tꜣ | jn | bꜣk | n.j | Jmn | Sꜥnḫ-Ptḥ | mꜣꜥ-ḫrw | ← | 
| AED ID | 136240 | 854573 | 78870 | 851622 | 500926 | 26660 | 53830 | 850787 | 26060 | 400790 | 66750 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | pronoun | entity_name | preposition | substantive | adjective | entity_name | entity_name | substantive | ← | 
| name | gods_name | gods_name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Huldigen der Herrin der beiden Länder durch den Diener des Amun, Seanchptah, gerechtfertigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License