| token | oraec642-18-1 | oraec642-18-2 | oraec642-18-3 | oraec642-18-4 | oraec642-18-5 | oraec642-18-6 | oraec642-18-7 | oraec642-18-8 | oraec642-18-9 | oraec642-18-10 | oraec642-18-11 | oraec642-18-12 | oraec642-18-13 | oraec642-18-14 | oraec642-18-15 | oraec642-18-16 | oraec642-18-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jꜣ,wt | mnḫ(.t) | n.t | Jtm,w | mn.tj | m-zẖꜣ | m | jm,jt-pr | ḫti̯.y | ḥr | ḏb,t | n.t | bj(ꜣ){,t} | mj | wḏ.n | jti̯ | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [15] | [15] | ← | 
| translation | Funktion, Amt | trefflich, vorzüglich | [Gen.] | GN/Atum | bleiben, fest sein, fortdauern | schriftlich | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Testament | einritzen | auf, über, vor, hinter [lok.] | Platte, Barren (als Maß) | [Gen.] | Erz, Metall | so wie, so als ob, wenn | befehlen | Vater | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jꜣw.t | mnḫ | n.j | Jtm.w | mn | m | jm.jt-pr | ḫti̯ | ḥr | ḏb.t | n.j | bjꜣ | mj | wḏ | jtj | =k | ← | |
| AED ID | 20430 | 400110 | 850787 | 33040 | 69590 | 64360 | 854489 | 121520 | 107520 | 183120 | 850787 | 54290 | 850796 | 51970 | 32820 | 10110 | ← | |
| part of speech | substantive | adjective | adjective | entity_name | verb | unknown | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | verb | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Das vorzügliche Amt des Atum ist als Testament schriftlich festgehalten auf einem Barren von Erz, wie es dein Vater befohlen hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License