| token | oraec642-30-1 | oraec642-30-2 | oraec642-30-3 | oraec642-30-4 | oraec642-30-5 | oraec642-30-6 | oraec642-30-7 | oraec642-30-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | njs | =tw | n | =k | ḥkn,w | ḥr | rn | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [19] | [19] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | ← | 
| translation | rufen, anrufen | man [pron. suff. 3. sg.] | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Lobpreis | wegen, für [Grund] | Name | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | njs | =tw | n | =k | ḥkn.w | ḥr | rn | =k | ← | 
| AED ID | 80210 | 170100 | 78870 | 10110 | 110860 | 107520 | 94700 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Man ruft dir um deines Namens willen Jubel zu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License