token | oraec642-29-1 | oraec642-29-2 | oraec642-29-3 | oraec642-29-4 | oraec642-29-5 | oraec642-29-6 | oraec642-29-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | (w)dn | =tw | ḥr | rn | =k | ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | [19] | ← |
translation | [aux.] | opfern | man [pron. suff. 3. sg.] | wegen, für [Grund] | Name | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ewig, ewiglich | ← |
lemma | jw | wdn | =tw | ḥr | rn | =k | ḏ.t | ← |
AED ID | 21881 | 854506 | 170100 | 107520 | 94700 | 10110 | 181401 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Man opfert um deines Namens willen, ewiglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License