oraec642-65

token oraec642-65-1 oraec642-65-2 oraec642-65-3 oraec642-65-4 oraec642-65-5 oraec642-65-6 oraec642-65-7 oraec642-65-8 oraec642-65-9 oraec642-65-10 oraec642-65-11 oraec642-65-12 oraec642-65-13 oraec642-65-14 oraec642-65-15 oraec642-65-16 oraec642-65-17 oraec642-65-18 oraec642-65-19
written form jwi̯ n =s Šmꜥ(,w) m-ḫd Mḥw m ṯꜣw ḥr wsr.w r sḥb =s m ḥnk,t mj wḏ.n nṯr =s
hiero
line count [36] [36] [36] [36] [36] [36] [37] [37] [37] [37] [37] [37] [37] [37] [37] [37] [37] [37] [37]
translation kommen hin zu, von her [Richtung] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] Oberägypten stromab; nordwärts Unterägypten mittels, durch [instr.] Luft, Wind, Atem und [z.Koordination zweier Subst.], mit Ruder um zu festlich machen sie [pron. suff. 3. fem. sg.] mittels, durch [instr.] [Form des Opfers] so wie, so als ob, wenn befehlen Gott sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
lemma jwi̯ n =s Šmꜥ.w m-ḫd Mḥ.w m ṯꜣw ḥr wsr r sḥꜣbi̯ =s m ḥnk.t mj wḏ nṯr =s
AED ID 21930 78870 10090 154760 65350 73940 64360 174480 107520 49620 91900 140620 10090 64360 107190 850796 51970 90260 10090
part of speech verb preposition pronoun entity_name adverb entity_name preposition substantive preposition substantive preposition verb pronoun preposition substantive preposition verb substantive pronoun
name place_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_caus_4-inf verb_2-lit
status

Translation: Oberägypten kommt stromab zu ihr, Unterägypten mit Wind und Rudern, um sie durch Opfergeschenke festlich zu machen, wie ihr Gott befahl.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License