| token | oraec642-66-1 | oraec642-66-2 | oraec642-66-3 | oraec642-66-4 | oraec642-66-5 | oraec642-66-6 | oraec642-66-7 | oraec642-66-8 | oraec642-66-9 | oraec642-66-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n,tj | nb | ḥtp(.w) | m-ẖnw | =s | nn | ḏd.n | =f | ḥnr.n | =j | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | ← |
| translation | [Relativum] | jede/r | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | im Inneren von, in, aus [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | [Negationswort] | sagen, mitteilen, nennen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | oh daß doch! | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
| lemma | n.tj | nb | ḥtp | m-ẖnw | =s | nn | ḏd | =f | ḥꜣ | =j | ← |
| AED ID | 89850 | 81660 | 111230 | 65370 | 10090 | 851961 | 185810 | 10050 | 100160 | 10030 | ← |
| part of speech | pronoun | adjective | verb | preposition | pronoun | particle | verb | pronoun | particle | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||
| status | ← |
Translation: Jeder, der in ihrem Innern ruht, der muß nicht sagen "Oh hätte ich doch!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License