oraec642-78

token oraec642-78-1 oraec642-78-2 oraec642-78-3 oraec642-78-4 oraec642-78-5 oraec642-78-6 oraec642-78-7 oraec642-78-8 oraec642-78-9 oraec642-78-10 oraec642-78-11 oraec642-78-12 oraec642-78-13 oraec642-78-14 oraec642-78-15 oraec642-78-16 oraec642-78-17
written form ḏi̯.n =j ṯꜣw n Wnn-nfr,w mꜣꜥ(,w) nfr n mḥy,t mj pri̯.t =f m ẖ,t n.t mw,t =f
hiero
line count [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [44] [45] [45] [45]
translation geben ich [pron. suff. 1. sg.] Luft, Wind, Atem [Dat.] GN; EP Wind, Luft gut, schön [Gen.] Nordwind so wie, so als ob, wenn herauskommen, herausgehen er [pron. suff. 3. masc. sg.] in, zu, an, aus [lokal] Leib, Bauch [Gen.] Mutter er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma rḏi̯ =j ṯꜣw n Wnn-nfr mꜣꜥ.w nfr n.j mḥ.yt mj pri̯ =f m ẖ.t n.j mw.t =f
AED ID 851711 10030 174480 78870 850648 66790 400458 850787 73860 850796 60920 10050 64360 122080 850787 69040 10050
part of speech verb pronoun substantive preposition entity_name substantive adverb adjective substantive preposition verb pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status

Translation: Ich habe dem Wennefer Atemluft gespendet, den schönen wahren Hauch des Nordwindes, wenn er aus dem Leib seiner Mutter hervorkommt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License