token | oraec642-79-1 | oraec642-79-2 | oraec642-79-3 | oraec642-79-4 | oraec642-79-5 | oraec642-79-6 | oraec642-79-7 | oraec642-79-8 | oraec642-79-9 | oraec642-79-10 | oraec642-79-11 | oraec642-79-12 | oraec642-79-13 | oraec642-79-14 | oraec642-79-15 | oraec642-79-16 | oraec642-79-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯.n | =j | ꜥq | =f | r | ṯpḥ,t | štꜣ(.t) | r | ꜥnḫ | jb | n | wrḏ,w-jb | Wnn-nfr,w | zꜣ | Nw,t | m | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | [45] | ← |
translation | veranlassen (daß) | ich [pron. suff. 1. sg.] | eintreten in | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Loch im Boden, Höhle | geheim, geheimnisvoll | um zu | leben, lebendig sein | Herz | [Gen.] | GBez | GN; EP | Sohn | GN/Nut | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Rechtfertigung | ← |
lemma | rḏi̯ | =j | ꜥq | =f | r | ṯpḥ.t | štꜣ | r | ꜥnḫ | jb | n.j | wrḏ.w-jb | Wnn-nfr | zꜣ | Nw.t | m | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
AED ID | 851711 | 10030 | 41180 | 10050 | 91900 | 175280 | 400452 | 91900 | 38530 | 23290 | 850787 | 48310 | 850648 | 125510 | 80940 | 64360 | 66740 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | substantive | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | ← |
Translation: Ich habe ihn (Wind/Hauch) in die verborgene Höhle eintreten lassen, so daß das Herz des Müdherzigen lebt, des Wennefer, Sohn der Nut, in Rechtfertigung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License