token | oraec642-9-1 | oraec642-9-2 | oraec642-9-3 | oraec642-9-4 | oraec642-9-5 | oraec642-9-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dr.n | =f | n | =k | nšnj | ẖnn,w | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | entfernen, vertreiben, vertilgen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Wut | Störung | ← |
lemma | dr | =f | n | =k | nšn.j | ẖnn.w | ← |
AED ID | 180130 | 10050 | 78870 | 10110 | 88790 | 123760 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Für dich hat er Wüten und Aufruhr beseitigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License