token | oraec646-26-1 | oraec646-26-2 | oraec646-26-3 | oraec646-26-4 | oraec646-26-5 | oraec646-26-6 | oraec646-26-7 | oraec646-26-8 | oraec646-26-9 | oraec646-26-10 | oraec646-26-11 | oraec646-26-12 | oraec646-26-13 | oraec646-26-14 | oraec646-26-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Jmn | ⸢⸮pꜣ?⸣ | [nṯr] | ⸢{wḏi̯}⸣ | 〈j:wḏ〉 | ⸢sw⸣ | pꜣ | nḫw | n | pꜣ | ḥqꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ⸢jni̯⸣ | ⸢tꜣ⸣ | ⸢nb⸣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | Amun | der [Artikel sg.m.] | Gott | aussenden | befehlen | es | der [Artikel sg.m.] | Schutz | für (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | Herrscher | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | bringen | Land (geogr.-polit.) | jeder | ← |
lemma | Jmn | pꜣ | nṯr | wḏi̯ | wḏ | sw | pꜣ | nḫ | n | pꜣ | ḥqꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | jni̯ | tꜣ | nb | ← |
AED ID | 26060 | 851446 | 90260 | 52300 | 51970 | 129490 | 851446 | 400968 | 78870 | 851446 | 110360 | 400004 | 26870 | 854573 | 81660 | ← |
part of speech | entity_name | pronoun | substantive | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | substantive | adjective | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||||
inflection | participle | participle | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Amun ist der [Gott], der dies {ausschickte} 〈befahl〉: Der Schutz gebührt dem Herrscher - LHG -, der jedes Land herbeibringt."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License