oraec649-10

token oraec649-10-1 oraec649-10-2 oraec649-10-3 oraec649-10-4 oraec649-10-5 oraec649-10-6 oraec649-10-7 oraec649-10-8 oraec649-10-9 oraec649-10-10 oraec649-10-11 oraec649-10-12
written form ptr j:〈ḏd〉 my j:jri̯ =tw msi̯ =k jw =j m pꜣ pr
hiero
line count [vs.3] [vs.3] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4] [vs.4]
translation [Interjektion] sagen doch (enkl., nach Imperativ) [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.c.] gebären [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.1.c.] in der [Artikel sg.m.] Haus
lemma ptr ḏd mj jri̯ =tw msi̯ =k jw =j m pꜣ pr
AED ID 62910 185810 400083 851809 170100 74950 10110 21881 10030 64360 851446 60220
part of speech interjection verb particle verb pronoun verb pronoun particle pronoun preposition pronoun substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology geminated prefixed
inflection imperative suffixConjugation infinitive
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Ja - gib doch zu, man hat dich geboren, als ich im Haus war.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License